« Unis dans le même Esprit… »

Publié dans Paroissiales - 27 novembre 2017

A partir de dimanche prochain 3 décembre, les évêques de France demandent à toutes les assemblées liturgiques de modifier le texte habituel du Notre Père pour adopter le texte de la nouvelle traduction liturgique de la Bible :

- on ne dira plus « ne nous soumets pas à la tentation », mais…
- … « Ne nous laisse pas entrer en tentation ».

Nous aurons l’occasion ici de présenter la réflexion exégétique qui justifie ce changement. En attendant on peut recourir à l’article de Wikipédia est bien fait !

Ce changement est l’occasion de souligner que la liturgie est d’abord le lieu d’une expression commune. On peut préférer à titre personnel telle ou telle traduction, telle ou telle option, telle ou telle posture physique, telle ou telle langue, telle ou telle forme de rite… Mais ce qui prime, c’est la communauté d’expression qui manifeste l’unité du Corps : nous ne sommes pas dans un rapport individuel à Dieu sans être en même temps dans un rapport commun à lui, dans un rapport de communion.

La liturgie est un des rares lieux où l’on ne nous demande pas de faire mieux que le voisin mais comme le voisin. Reposant, non ?

Père Pierre Delort-Laval

A NOTER DANS VOTRE AGENDA : CÉLÉBRATIONS PÉNITENTIELLES POUR PRÉPARER NOEL VENDREDI 15 DÉCEMBRE A 15H00 ET 20H00 DANS L’ÉGLISE

Télécharger l’intégralité de Paroissiales du 26 novembre 2017 (format PDF)

Télécharger le texte de la 1ère lecture du dimanche 26 novembre et son commentaire (format PDF)

Télécharger le Bon participation au dîner Choucroute du samedi 9 décembre 2017